בסוף יולי 2009, לכבוד יום הולדתי, הוזמנתי לטיול שורשים על חשבון הברונית נתנאלה (להלן: "אימא"), שתכננה לנסוע עם שלוש מחברותיה ושתיים מאחייניותיה (בנות דודה שלי) לטיול מאורגן בגיאורגיה. איך לומר את זה בעדינות, אני וטיולים מאורגנים זה כמו שמן ומים, בעיקר משום שגם אני חבשתי פעם את הכובע הזה של מלווה קבוצות לחו"ל, וזה לא … להמשיך לקרוא
מה אני אגיד לכם, חברים, לא הוצפתי השבוע בצל"שים/צל"גים… תודה לשרה מני שפרסמה צל"ג בתגובה לפוסט הפותח, ותודה מיוחדת לעדית שורר שהתגייסה למשימה. את מקבלת השבוע את אות יקיר המדור. ונעבור לצל"גים בתוכנית החביבה של לונדון וקירשנבאום שוחחו על הכוונה של הוצאת ספרים בארה"ב להוציא את המילה Nigger מספרו של מארק טוויין, הקלברי פין. מאחוריהם, על המסכים הגדולים, התנוססה המילה המשוקצת בגדול, ובשגיאת כתיב – … להמשיך לקרוא
לאחרונה אני נתקלת יותר ויותר בביקורות (על ספרות מתורגמת) שמתפרסמות בעיתונות המקוונת והמודפסת ללא אזכור שמו של המתרגם או המתרגמת, כאילו הספר הִתרגם מעצמו לעברית. רוצים דוגמאות? הנה מקבץ של שלוש ביקורות שפורסמו בוויי-נט, כולן מהימים האחרונים: על הספר "נשים קטנות" – הרשימה אמנם אינה ביקורת ישירה על התרגום, אבל היא פורסמה בתגובה לתרגום מחודש שיצא … להמשיך לקרוא
רגע לפני שאני מסיימת לכתוב פוסט טיולים ארוך ממסע השורשים שלי בגיאורגיה (AKA גרוזיה), עלה בדעתי שסיפרתי לכם במיני-ביו על הפֶטיש שלי לתיקים ולנעליים (וגם לצורכי כתיבה, שאינם מיוצגים כאן מפאת רוחב היריעה), אבל לא טרחתי להציג הוכחות. אז הנה כמה תמונות שצילמתי בסמרטפון החדש שלי. טוב, נו, צלמת גדולה אני לא (בניגוד לגיסתי המוכשרת קרן), … להמשיך לקרוא
ביקשו ממני להפיץ, אז הנה… מומלץ גם לכל מי שמתעניין בתרגום ותוהה אם כדאי להיכנס לתחום, ואיך בדיוק עושים את זה. הכינוס השנתי של אגודת המתרגמים לשנת 2011 7-9 בפברואר 2011, מלון קראון פלזה, ירושלים מקצועיות ועסקים: ליטוש כישורים והגדלת ההכנסות סדנה למתרגמים מתחילים – כל מה שלא לימדו אתכם בלימודי התרגום!!! יום שני, 7 … להמשיך לקרוא
אני מייסדת בזאת פינה חדשה, שתיקרא צל"ש / צל"ג, ובה אביא מדי שבוע לקט קצר של דברים שקראתי, צילמתי או שמעתי, אם זה בספרות, באמצעי התקשרות, על שלטי חוצות וכדומה. מטבע הדברים והמקצוע שלי, הכוונה לענייני לשון, תרגום או עריכה. נפתח בהבהרה: כולנו טעינו, טועים, וגם נמשיך לטעות. אין בפינה הזאת שום כוונה ללעוג למי שמככב בה … להמשיך לקרוא
א) האירוע הקרוב של אגודת המתרגמים, רגע לפני הכינוס השנתי, ייערך בבית ציוני אמריקה ב-24 בינואר. ההרצאות מבטיחות ביותר: ד"ר גליה הירש – סיפור על נהג אוטובוס שרצה להיות אלוהים – מצחיק או עצוב? הבחנה בין אירוניה להומור בסיפורו של אתגר קרת ד"ר אשר שפריר – וַיִּתְרֹֽצְצוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ – קווים למבנה הסגנון של העברית החדשה … להמשיך לקרוא
פעם רציתי להיות שגרירה. זה היה עוד בימי שירותי הצבאי בבית-הספר לטיסה. אני חייבת לציין שכולם בגף עמדו מאחוריי והחזיקו אצבעות לאורך כל הדרך. הלכתי לכל המיונים לקורס צוערים, עברתי את כל המבחנים. זה התחיל במבחני כניסה א-לה פסיכומטרי, זה נמשך בכמה ימים מרוכזים של מבחנים ממוחשבים (נדמה לי שבדקו שם מהירות תגובה וכל מיני … להמשיך לקרוא