ביקשו ממני להפיץ, אז הנה… מומלץ גם לכל מי שמתעניין בתרגום ותוהה אם כדאי להיכנס לתחום, ואיך בדיוק עושים את זה.
הכינוס השנתי של אגודת המתרגמים לשנת 2011
7-9 בפברואר 2011, מלון קראון פלזה, ירושלים
מקצועיות ועסקים: ליטוש כישורים והגדלת ההכנסות
סדנה למתרגמים מתחילים – כל מה שלא לימדו אתכם בלימודי התרגום!!!
יום שני, 7 בפברואר 2011 – סדנה של יום שלם, כולל כיבוד וארוחת צהריים קלה. הסדנה תתנהל בעברית, אך היא רלבנטית לכל צמדי השפות!
בואו ללמוד נושאים חדשים ונקודות מבט חדשות על ענף התרגום והעריכה, וטיפים חשובים שיקלו עליכם לעשות את הצעדים הראשונים בשוק ולהשיג דריסת רגל! שבעה מרצים מנוסים ופאנל מומחים. בפאנל שאורכו 90 דקות תפגשו מגוון מעסיקים פוטנציאליים. הסדנה מיועדת למתרגמים ולעורכים בתחילת דרכם, ולכל מי שזקוק לרענון.
- לא קל להיות ירוק: איך בונים עסק מצליח בתרגום – שרה ירקוני
-
חיפוש בגוגל: טיפים למתרגמים – חגית אזולאי רוזנס
-
סליחה, רואים לך…שגיאות אופייניות בתרגום בין אנגלית ועברית – רוחי אביטל
-
מדריך לסוגי לקוחות – יעל סלע-שפירו
-
פאנל: כך תשיגו דריסת רגל בשוק התרגום
-
טכנולוגיה בשירות המתרגם – יונתן גולן
-
מבוא ללוקליזציה – דניאל גולדשמידט
-
כל ההתחלות קשות (או למה צריך נייר ורוד) – אינגה מיכאלי
אל תחמיצו!
לשאלות, לחצו כאן. להרשמה לכינוס ולתוכנית מלאה, היכנסו לאתר האגודה.
דיון
מעקב קישורים/Pingbacks
פינגבק: בין שתי ערים « בּלוֹגלוֹבּלי - 27 בינואר 2011
פינגבק: טיפים מהעולם (או איך תתקבלו לשטיינהרט-קציר?) « בּלוֹגלוֹבּלי - 8 במרץ 2011