שוב הזנחתי אתכם, קוראים יקרים, פשוט כי אין לי זמן לכתוב. אני עסוקה עד מעל לראש בעבודה שוטפת, וגם התחלתי לעסוק בכתיבת תוכן (האמת, אני לא סובלת את המושג הזה, כי איזו כתיבה היא חסרת תוכן? למרות שאולי גם זה אפשרי) – אני כותבת באנגלית לאתר אינטרנט של חברה גדולה שלא אזכיר את שמה, על יעדי תיירות בארץ. במקביל אני שמחה שגם יוצא לי להרצות פה ושם בפורומים שונים. היום, לדוגמה, נתתי הרצאה מצוינת (אם יורשה לי לטפוח לעצמי על השכם) בפורום שאסור לי להזכיר את שמו – אחרת אצטרך להרוג אתכם. בשבוע הבא אני מרצה אורחת אצל חברתי קרן נייזר, עורכת דין ומתרגמת שגם מלמדת תרגום משפטי באוניברסיטת תל אביב (תוכלו לקרוא ראיון איתה בבלוג של יעל כהנא), ובעוד חודש אני מרצה בכינוס השנתי של Proz.com בברצלונה. הגשתי גם כמה הצעות לכנסים נוספים לקראת סוף השנה, אז תחזיקו לי אצבעות… בקיצור, עמוסה אך מרוצה.
אז עד שאתפנה לכתוב את הפוסטים שהבטחתי לכם, נסתפק בשני עדכונים על הרצאות ועל כנסים מעניינים, בארץ ובעולם:
√ ב-22 במאי יתקיים בבית ברל יום עיון שכותרתו המתרגמת כסוכנת תרבות, ויוקדש למפעל התרבות של רות בונדי. יום העיון, בחסות המסלולים לתרגום ולעריכת טקסט, נראה לי מעניין מאוד, ובין המרצים גם רות בונדי עצמה, רפי וייכרט ואסתי סגל. הפרטים המלאים בקובץ המצורף. למקרה שהקובץ לא נפתח, הנה גם צילום שלו. למידע נוסף, כתבו ל-marinak ב-beitberl.ac.il.
√ חודש ספטמבר מסתמן כחגיגה של ממש לגיקים באשר הם – ב-7-9 בספטמבר יתקיימו באוקספורד שני כנסים שעשויים לעניין אתכם – האחד הוא הכינוס השישי שמוקדש לפחד ולאימה, והשני הוא הכינוס העולמי הראשון שמוקדש לרומן הגראפי. לפרטים המלאים, היכנסו לעמוד Conferences Across the Globe, פה בבּלוֹגלוֹבּלי. יש שם עוד כמה כנסים מעניינים שהוספתי. שווה להציץ, במיוחד אם תכננתם איזו גיחה לוונציה או לברלין. I'm just saying…
מעניין מאוד.
הנה עוד בלוג בנושא המעבר מעברית לאנגלית. מעניין לדעתי
http://www.protext.co.il/he/blogInside.asp?id=1