עמוד הבית

הרשומה החדשה ביותר

חדשות מהעולם (וגם קצת ענייני תרגום)

חדשות מהעולם (וגם קצת ענייני תרגום)

♥ למה Pun זה לא תמיד פאן ♥ מה הבעיה בתרגום מילולי? ♥ ולמה העולם קורא לכם? ♥ סיפרתי לכם לפני כמה פוסטים על הדברים המעניינים שאני עושה. בין השאר, סיימתי לתרגם (תרגום ראשוני) ארבעה מדריכי טיולים דקים ויוצאי-דופן, המוקדשים לילדים ולנוער. הם חוויתיים ומלאים בתמונות ויש בהם מעט כיתוב יחסית אבל הרבה מאוד פרטי טריוויה שיעניינו ויעסיקו את הילדים, … להמשיך לקרוא »

קצר ולעניין

  • רוצים עוד הוכחה לכך שהתרגום הוא גשר בין תרבויות, ולפעמים גם יכול להציל חיים? צפו בסרטון הזה. (more…)
  • נתחיל מהסוף. התגעגעתי, בחיי. והשבוע, בכינוס של אגודת המתרגמים, גיליתי שגם אתם התגעגעתם אליי. אז הגיע הזמן לחזור. (more…)
  • אם אתם בדרך ללונדון, ב-7 בדצמבר תתקיים ב-City University הרצאה שנשמעת מעניינת מאוד, (more…)
  • רגע לפני שאני חוזרת לכתוב בבלוג, אינשאללה, הנה סיפור חיי 'בקליפת האגוז'. אני בטוחה שרבים מהמתרגמים והעורכים שביניכם יזדהו איתי. איכשהו, Mox תמיד יודע לקלוע למטרה. (more…)
  • מתוך הבלוג של מוקס - Obsessive compulsive grammar disorder שתהיה לכולנו שבת נעימה ושקטה... (more…)
  • ספריית המתים הוא ספרו הראשון של גלן קופר, ארכיאולוג ורופא שכתב בעבר תסריטים רבים. הספר נע בין אנגליה של ימי-הביניים לניו יורק של ימינו ולסדרה של רציחות מסתוריות.  (more…)
  • לכבוד השבת, הנה קליפ משעשע שהקרנתי לפני שנתיים בכינוס השנתי של אגודת המתרגמים, The Longest Words in the English Language. (more…)

נעים מאוד


מתרגמת אנגליתעברית, מטיילת בעולם, מרצה, לשעבר יו"ר אגודת המתרגמים בישראל, כותבת תוכן וקופי, מתמחה בתיירות, בשיווק ובכל מה שדורש יצירתיות.
EngHeb translator and editor, lecturer, ex-ITA Chair, content and copywriter, specializing in Tourism, Marketing and all things Creative.

הבלוג הזה הוא חלק ממערכת

Follow Me

Follow Real_Inga on Twitter
Follow Me on Pinterest

© כל הזכויות שמורות

כל הזכויות על התכנים באתר זה שייכות לאינגה מיכאלי ומוגנות כחוק.

15% הנחה קבועה לקוראי הבלוג על כל המדריכים והמפות של "העולם"

לחצו על התמונה כדי להיכנס לאתר ולזכות בהנחה

להרשם

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 1,054 שכבר עוקבים אחריו