ארכיון

ספרות

התג הזה משויך ל-43 פוסטים

טובעים ב(מ)ספרים

לרגל שבוע הספר, הנה סיפור אמיתי שימחיש לכם עד כמה גרוע מצבו של שוק הספרים בארצנו… מעשה שהיה כך היה:

פוסט אורח: בואו נמלא את הצד הריק של המדף

את הפוסט שלחה לי חברתי קרן נייזר כהן, שכבר התארחה כאן בעבר, מתרגמת, מרצה לתרגום משפטי, עורכת-דין ואימא עסוקה לשניים. תודה, קרן! אתמול התפרסמה כתבה מרתקת במוסף "ספרים" של עיתון הארץ, וכותרתה: הצד הריק של המדף, מאת עמוס גולדברג. מדובר בנושא שהוא מעין טאבו בישראל – העיסוק בתולדות השואה. הכתבה מפנה את הקוראים לספרו של … להמשיך לקרוא

ילקוט הטיולים והמתרגמים

הפעם רוב האייטמים יושבים רגל פה רגל שם, והיו מרגישים בנוח גם בשני הילקוטים, אז החלטתי לשלב. מי שעשה לייק לעמוד הבּלוֹגלוֹבּלי של אינגה בפייסבוק עלול לומר לעצמו שאני ממחזרת, אבל קוראי הבלוג רבים יותר מאוהדי העמוד, ויש לי חברים וקוראים רבים מאותגרי-פייסבוק, אז תסלחו לי הפעם.

על ספריות ועל בולוניה

כבר סיפרתי לכם בעבר על אחת הספריות האהובות עליי – הספרייה הנהדרת של נוריץ' – וגם לספרייה הציבורית של ניו יורק שמורה אצלי בלב פינה חמה. פעם היה לי אפילו כרטיס קורא, אבל אין לי מושג לאן הוא נעלם.

יצא בתרגומי: ים של פרגים / אמיטב גוש

כפי שאולי שמתם לב, אני נוטה לפעמים להמליץ גם על ספרים שאינם פאר היצירה הספרותית, כי מה לעשות, כולם היו בניי, וכמו הורה טוב אני מוצאת בהם צדדים חיוביים למרות המגרעות. אבל הפעם אני ממליצה מכל הלב – אז תמשיכו לקרוא…

ילקוט המתרגמים (3) וגם פרידה מרנה ליטוין

נפתח בהרכנת ראש לזכרה של רנה ליטוין, סופרת ומשוררת, וכמובן גם מתרגמת נפלאה ואהובה. עצוב לי במיוחד בשל היכרותי האישית (גם אם שטחית) עם האישה האלגנטית והמרשימה הזו, שעשתה כל כך הרבה והיתה כל כך עסוקה, ובכל זאת לא ויתרה על ההזדמנות להיפגש איתי ועם מיכאלה זיו כשהיינו פעילות באגודת המתרגמים, כדי לנסות ולקדם את … להמשיך לקרוא

ילקוט המתרגמים 1

אני כותבת אמנם מעט, אבל חושבת הרבה, ותוך כדי כך גם מלקטת פיסות מידע מעניינות מפה ומשם. ואז עלה במוחי הרעיון לכתוב פינה נוסח דבורית שרגל, הלא היא וולווט אנדרגראונד (בהזדמנות זו, אני רוצה לברך את דבורית, שזכתה לאחרונה בפרס ביקורת התקשורת). כמו דבורית, שמלקטת עבורנו צוף מכל העיתונים, אנסה גם אני ללקט עבורכם אייטמים … להמשיך לקרוא

עוד רשימות מכינוס גדול

בפוסט הקודם הבטחתי לספר לכם על ההרצאה של ד"ר נועם אורדן, שעובד בגוגל ועושה את הפוסט דוקטורט שלו בחוג למדעי המחשב, אבל את הדוקטורט כתב בהנחייתה של פרופ' מרים שלזינגר, בנושא גישות חיוביות לחקר טקסטים מתורגמים.

15% הנחה קבועה לקוראי הבלוג על כל המדריכים והמפות של "העולם"

לחצו על התמונה כדי להיכנס לאתר ולזכות בהנחה