ארכיון

כתוביות

התג הזה משויך ל-10 פוסטים

על מעמדם של מתרגמי הכתוביות – מצגת

לפני כשנתיים, בשיאו של מאבק מתרגמי הכתוביות לשיפור שכרם ותנאי העסקתם – השתתפתי בכינוס בינלאומי באוניברסיטת דארם, שם נשאתי הרצאה על מעמדם הירוד של מתרגמי הכתוביות בארץ ועל הסיבות לכך. את אותה הרצאה (בשינויים קלים) הרציתי גם בכינוס של ATA (אגודת המתרגמים האמריקנית), וגם בכינוס השנתי של אגודת המתרגמים בישראל. מאז עבר המאבק המתוקשר גלגולים רבים ופנה לנתיבים חדשים, ולאחרונה התאגדו מתרגמי הכתוביות במסגרת ההסתדרות. … להמשיך לקרוא

אתגרים ובעיות בתרגום לכתוביות

נכון, אני צריכה להשלים את סיפור מסעותיי במסצ'וסטס לפני כחודש, אבל הייתי שקועה עמוק בעבודה, ואחר כך גם קצת חולה. אז הנה מאמר שכתבתי לפני כשבע שנים (ופורסם גם באחד מגיליונות "תרגימא"). הוא עדיין רלוונטי, והאתגרים הם עדיין אותם אתגרים (גם אם שיטות העבודה השתנו מעט, וכבר לא עובדים עם קלטת וידיאו שהוקלט עליה שוב … להמשיך לקרוא

15% הנחה קבועה לקוראי הבלוג על כל המדריכים והמפות של "העולם"

לחצו על התמונה כדי להיכנס לאתר ולזכות בהנחה