ארכיון

ברוס ספרינגסטין

התג הזה משויך ל-2 פוסטים

איך נעשיתי מתרגמת בזכות הבוס והקינג

יש רבים שנקלעים למקצוע התרגום, כל אחד מסיבותיו שלו. אני רציתי לתרגם כבר בגיל 14, כששמעתי לראשונה את Born in the USA של ברוס ומיד העתקתי אותו למחברת והייתי יושבת ומתרגמת ומוחקת וכותבת בשיעורי היסטוריה המשעממים (או אולי בשיעורי ספרות?). איפה התרגום הזה עכשיו? אלוהים יודע.

והדרת פני זקן

  איך הפכתי למומחית לכדורגל? ♦ מה פתאום נזכרתי בדל פיירו? ♦ ולמי את קוראת זקן, יא אינגה? לפני שנים, כשעוד עבדתי בווידיאופילם יומיים בשבוע – וכשתרגום האוסקר היה עדיין מאמץ קבוצתי כביר שדרש מאיתנו הגעה לאולפן באישון לילה (קיבלנו אפילו 50% תוספת לתעריף, כי חירפנו את נפשנו בשלוש לפנות בוקר, כדי להספיק ולהגיש תרגום ערוך בערב שלאחר הטקס) … להמשיך לקרוא

15% הנחה קבועה לקוראי הבלוג על כל המדריכים והמפות של "העולם"

לחצו על התמונה כדי להיכנס לאתר ולזכות בהנחה